儿童文学成立首个海外分社(2)
&ld;今年的儿童文学海外出版策略和行动是非常有效的,我们的童书出版人很有远见。&rd;李东华感叹道。自2003年国家新闻出版总署提出新闻出版业&ld;走出去&rd;的发展战略以来,政府相关部门不断出台新的政策,为新闻出版&ld;走出去&rd;营造良好的发展环境。出版物版权输出持续增长,儿童文学输出的比例也在逐年上升。根据国家新闻出版广电总局发布的《2014年全国新闻出版业基本情况》,少儿读物类在2014年的图书出口累计出版80708万册,占图书出口数量5506%。
在儿童文学走出去这一事业发展的前10年,跨文化传播一直是摆在作家和出版人面前的一大问题。不地道的文字翻译可能会让一道美味的中文大餐变了味,即使不是难以下咽,也无法品尝出东方风情。经过10多年的摸索,逐渐固定下了国外的汉学家进行翻译、再国内专家进行审阅的模式,因而故事性较强的儿童文学基本克服了这一跨文化传播的难题。另外,为了更好地将我国优秀儿童文学推向世界,我国的童书走出去也在创作层面不断寻求国际合作。曹文轩的《羽毛》绘本请巴西插画家罗杰&iddt;米罗绘制插画,该画家还因此获得了安徒生奖插画师大奖。
《羽毛》的成功不仅是国际合作的成功,也展现了绘本作为一种儿童文学走出去的成功模式。这是中国少年儿童新闻出版总社近年来着力打造的&ld;好故事,一起讲&rd;项目,进行了跨文化合作的多种尝试。这个项目还包括马来西亚插画家约瑟夫&iddt;卡迦与我国著名儿童文学作家白冰合作的《怎样教大象跳》,比利时儿童文学作家瓦力&iddt;德&iddt;邓肯与我国画家徐开云创作的《比利的工厂》等等。目前,中国有很多家出版社都涉足原创绘本的出版,也因精心打磨而在&ld;走出去&rd;中受到了格外的青睐。